| 1. | The report contains proposals to the effect that: le rapport contient des propositions afin que: |
| 2. | I will not name them to spare people's blushes. je ne les citerai pas afin que personne ne rougisse. |
| 3. | We are talking about getting its citizens to create it. nous en parlons afin que les citoyens y croient. |
| 4. | To bring in more recruits. Afin que nous puissions recruter plus ! |
| 5. | Learning to Love You More. Afin que nous puissions aimer plus ! |
| 6. | Leave it aside in order that ye may succeed. Écartez-vous en, afin que vous réussissiez. |
| 7. | That we might be made worthy of the promises of Christ. Afin que nous soyons rendus dignes des promesses du Christ. |
| 8. | I say this just so that we know where we stand. je le dis simplement afin que nous sachions de quoi il retourne. |
| 9. | We need realistic thresholds to allow the directive to work well. il nous faut des seuils réalistes afin que la directive fonctionne correctement. |
| 10. | In the introduction he warned, “Do not neglect your knowledge! Je t'avertis afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants. |